Hlavní menu

Nástroje

SlovnikTerminuSwi / HomePage

View (print) - Edit page | Recent changes - Page history

Updated 23 May 2006, 12:25 by PremekBrada

SlovnikTerminuSwi.HomePage History

Hide minor edits - Show changes to markup

23 May 2006, 12:25 by PremekBrada -
Changed lines 1-2 from:

Slovník termínů z oblasti softwarového inženýrství

to:

Slovník termínů z oblasti softwarového inženýrství

23 May 2006, 12:25 by PremekBrada -
Changed lines 1-2 from:

Slovník termínů z oblasti softwarového inženýrství

to:

Slovník termínů z oblasti softwarového inženýrství

17 October 2005, 00:52 by tomasholubsyntacticsugarcom -
Changed lines 23-25 from:

Spojení "smoke test" vzniklo při výstupní kontrole elektrických spotřebičů, kdy se prostě zapojily do zásuvky a pokud se z nich nekouřilo, prošly testem. Ale jak to přeložit, to fakt nevím. Tomáš Holub)

to:

(Spojení "smoke test" vzniklo při výstupní kontrole elektrických spotřebičů, kdy se prostě zapojily do zásuvky a pokud se z nich nekouřilo, prošly testem. Ale jak to přeložit, to fakt nevím. Tomáš Holub)

17 October 2005, 00:50 by tomasholubsyntacticsugarcom -
Changed lines 22-24 from:
smoke test
zkouška těsnosti(?) (Nevím. Na slovnik.seznam.cz "zkouška kouřem", na slovnik.zcu.cz "zahořování". První mi nepřijde srozumitelné v SWI, druhé je zavádějící. PremekBrada. ... Spojení "smoke test" vzniklo při výstupní kontrole elektrických spotřebičů, kdy se prostě zapojily do zásuvky a pokud se z nich nekouřilo, prošly testem. Ale jak to přeložit, to fakt nevím. Tomáš Holub)
to:
smoke test
zkouška těsnosti(?) (Nevím. Na slovnik.seznam.cz "zkouška kouřem", na slovnik.zcu.cz "zahořování". První mi nepřijde srozumitelné v SWI, druhé je zavádějící. PremekBrada.
Spojení "smoke test" vzniklo při výstupní kontrole elektrických spotřebičů, kdy se prostě zapojily do zásuvky a pokud se z nich nekouřilo, prošly testem. Ale jak to přeložit, to fakt nevím. Tomáš Holub)
17 October 2005, 00:49 by tomasholubsyntacticsugarcom -
Changed lines 28-29 from:
  • Termín SESSION a diskuze k němu
to:
  • Ukázka: Termín SESSION a diskuze k němu
17 October 2005, 00:47 by tomasholubsyntacticsugarcom -
Changed lines 22-23 from:
smoke test
zkouška těsnosti(?) (Nevím. Na slovnik.seznam.cz "zkouška kouřem", na slovnik.zcu.cz "zahořování". První mi nepřijde srozumitelné v SWI, druhé je zavádějící. PremekBrada)
to:
smoke test
zkouška těsnosti(?) (Nevím. Na slovnik.seznam.cz "zkouška kouřem", na slovnik.zcu.cz "zahořování". První mi nepřijde srozumitelné v SWI, druhé je zavádějící. PremekBrada. ... Spojení "smoke test" vzniklo při výstupní kontrole elektrických spotřebičů, kdy se prostě zapojily do zásuvky a pokud se z nich nekouřilo, prošly testem. Ale jak to přeložit, to fakt nevím. Tomáš Holub)

Odkazy

  • TWiki české a slovenské komunity programátorů v Javě - podobný projekt, který se snaží o sjednocení terminologie hlavně pro programování v Javě
    • Termín SESSION a diskuze k němu
24 April 2005, 16:29 by PremekBrada -
Changed line 22 from:
smoke test
(nevím. PremekBrada)
to:
smoke test
zkouška těsnosti(?) (Nevím. Na slovnik.seznam.cz "zkouška kouřem", na slovnik.zcu.cz "zahořování". První mi nepřijde srozumitelné v SWI, druhé je zavádějící. PremekBrada)
24 April 2005, 16:25 by PremekBrada -
Changed line 5 from:

"Přemek Brada":http://www.kiv.zcu.cz/~brada/ , duben 2005

to:

"Přemek Brada":http://www.kiv.zcu.cz/~brada/ , duben 2005

24 April 2005, 16:25 by PremekBrada -
Changed lines 1-26 from:

Describe HomePage here.

to:

Slovník termínů z oblasti softwarového inženýrství

Na téhle stránce otevírám pokus o vytvoření databáze českých překladů pro anglické termíny z oblasti softwarového inženýrství. Cílem je, aby zde vystavené termíny mohly sloužit jako referenční seznam pro všechny, kdo je potřebují používat.

"Přemek Brada":http://www.kiv.zcu.cz/~brada/ , duben 2005

Struktura slovníku a vzory pro vyplňování

Zatím jen tato stránka, až bude potřeba, rozdělíme do více stránek podle tématických oblastí.

Každá položka obsahuje originální anglický termín a jeden nebo více českých překladů. Ke každému překladu nechť se autor podepíše a případně do závorky napíše zdůvodnění zvoleného českého ekvivalentu, případně další poznámky (např. z jakého materiálu originál pochází). Položky jsou seřazené podle abecedního pořádku anglických originálů.

Slovník jako takový

baseline
(hmm... nevím. PremekBrada)
build
sestavení (PremekBrada)
check-in
(hmm... nevím. PremekBrada)
check-out
(hmm... nevím. PremekBrada)
release
sestavení, vydání (PremekBrada)
smoke test
(nevím. PremekBrada)

Zpět na Main.HomePage
Patří do